周浦镇年家浜路(新村弄-周市路)北侧沿街风貌提升工程的竞争性磋商公告
上海
正在报名中
Potential Suppliers for Northern Side Street Facade Improvement Project of Nianjia Road (Xincun Lane - Zhoushi Road) in Zhoupu Town should obtain the procurement documents from ( Shanghai Municipal Government Procurement Network ) and submit response documents before 24th 11 2025 at 14.00pm (Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号: 310115132250909134167-15274441
Project No.: 310115132250909134167-15274441
项目名称: 周浦镇年家浜路(新村弄-周市路)北侧沿街风貌提升工程
Project Name: Northern Side Street Facade Improvement Project of Nianjia Road (Xincun Lane - Zhoushi Road) in Zhoupu Town
预算编号: 1525-W13216008
Budget No.: 1525-W13216008
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元): 1080000元 ( 国库资金:0元;自筹资金:1080000元 )
Budget Amount(Yuan): 1080000 ( National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1080000 Yuan )
最高限价(元): 包1-1031954.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1031954.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: 周浦镇年家浜路(新村弄-周市路)北侧沿街风貌提升工程
Package Name: Northern Side Street Facade Improvement Project of Nianjia Road (Xincun Lane - Zhoushi Road) in Zhoupu Town
数量: 1
Quantity: 1
预算金额(元): 1080000.00
Budget Amount(Yuan): 1080000.00
简要规则描述: 项目建设主要内容为围墙、建筑外墙修复及刷新;屋面翻修;增加休憩座椅及墙面彩绘;绿化整理及新增;招牌优化;杆线美化等。
Brief Specification Description: The main contents of the project construction include wall and building exterior wall repair and repainting; roof renovation; adding rest seats and wall murals; greening and; signboard optimization; and pole line beautification, etc.
合同履约期限: 180日历天
The Contract Period: 180 calendar days
本项目( 否 )接受联合体投标。
Joint Bids: ( NO )Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: 促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of people with disabilities. Implementation shall be in accordance with the Measures for the Administration of Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-Sized Enterprises (Cai Ku [2020] No. 46) and the Notice on Further Increasing the Support of Government Procurement for Small and Medium
(c)本项目的特定资格要求: 具备建设部颁发的建筑工程施工总承包三级及其以上资质,拟派项目经理具备房屋建筑工程注册建造师二级及其以上资格。本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: It has a third-level or higher qualification certificate for general contracting of architectural engineering issued by the Ministry of Construction, and the proposed project manager shall have a second-level or higher qualification certificate for registered construction engineer in architectural engineering. This project is specifically procured from small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network ;
三、招标文件的获取
1、获取截止时间:2025-11-24 14:00请注册并升级VIP会员或高级会员,查看投标方式
款
付费指导