进贤路138号办公用房修缮工程的竞争性磋商公告
上海
Potential Suppliers for Office space renovation project at No. 138 Jinxian Road should obtain the procurement documents from ( 上海市政府采购网 ) and submit response documents before 13th 10 2025 at 13.30pm (Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号: 310115103250523112579-15245888
Project No.: 310115103250523112579-15245888
项目名称: 进贤路138号办公用房修缮工程
Project Name: Office space renovation project at No. 138 Jinxian Road
预算编号: 1
Budget No.: 1
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元): 3500000元 ( 国库资金:3500000元;自筹资金:0元 )
Budget Amount(Yuan): 3500000 ( National Treasury Funds: 3500000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan )
最高限价(元): 包1-2670000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2670000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: 进贤路138号办公用房修缮工程
Package Name: Office space renovation project at No. 138 Jinxian Road
数量: 1
Quantity: 1
预算金额(元): 3500000.00
Budget Amount(Yuan): 3500000.00
简要规则描述: 为满足城运中心规范化建设要求,全面提升基层治理体系和治理能力现代化建设水平,拟将进贤路138号房屋进行修缮。
Brief Specification Description: In order to meet the requirements of standardized construction of urban transportation centers and comprehensively improve the modernization level of grassroots governance system and governance capabilities, the house at No. 138 Jinxian Road is planned to be repaired.
合同履约期限: 至项目结束
The Contract Period: 至项目结束
本项目( 否 )接受联合体投标。
Joint Bids: ( NO )Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Due to the word limit, please refer to the Chinese announcement for details
(c)本项目的特定资格要求: (1)持有效的营业执照;
(2)具有建筑工程施工总承包资质叁级及其以上资质,安全生产许可证(有效期内);
(3)拟派项目经理具备建筑工程专业注册建造师二级及其以上资格;
(4)提供依法缴纳税收和社会保障资金、近三年没有重大违法记录的书面声明;
(c)Specific qualification requirements for this program: 1) Hold a valid business license; (2) Have a third-level or above qualification for general contracting construction projects, and a safety production license (within the validity period); (3) The project manager is expected to be assigned to have a second-level or above qualification for a registered construction engineer in the construction engineering; (4) Provide a written statement that the tax and social security funds are paid in accordance with the law and there is no major violation record in the past three years;
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network ;
三、招标文件的获取
1、获取截止时间:2025-10-13 13:30请注册并升级VIP会员或高级会员,查看投标方式
款
付费指导